drop off是什麼意思?什麼時候可以使用這個表達方式?
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
母語人士的回答
Rebecca
在這裡, drop off意思是睡著了,通常用來說你無意中睡著了。這是一個表達,指的是你入睡的那一刻。 Drop off也是一種表達方式,您可以使用該表達方式將某物或某人放在車內某處並將其留在後面。示例: I dropped off to sleep around ten pm while reading my book. (我在看書的時候大約 10 點左右睡著了。) 示例: I'll drop off to sleep happily tonight. (今晚我要睡得很香了。) 例子: Can I drop this book off at the library for you? (要我幫你把這本書帶到圖書館嗎?) 例子: I'll drop Sam back at her house. (我會讓山姆離開她家。)