the whole world和all the world有什麼區別?
母語人士的回答
Rebecca
這是個好問題。 All和whole是量詞(代表數量的量詞)。換句話說,它表明它是完整而完美的,沒有丟失任何內容。該用法根據名詞是單數還是複數,可數或不可數而變化。它們可以互換使用,因為它們通常表示同一件事,但是兩者的用法不同。 All通常用於各種名詞,但whole被用於加名詞是單數。換句話說,在單數附加名詞(例如world的情況下,您可以同時使用all和whole ,並且兩者的含義相同。示例: They have rented all of the building. ( They have rented the whole building. )示例: They have rented the whole building. (他們租了整個建築。)