stick with和stick by之間有語義差異嗎?

母語人士的回答
Rebecca
這是一個有趣的問題。但是,這兩種表達方式之間的區別在於,每種表達方式都有一個最佳的短語動詞。當然,在某些情況下它們可以互換使用,但大多數情況下可以互換使用。首先, stick with意味著繼續做某事或繼續支持某人或某事。另一方面, stick by與stick with相似,它支持某人或某事,但不同之處在於它具有更強的語氣和情感。但是,它不能用於繼續任何活動。這個表達只能在提到人與人之間建立的承諾或意見時使用。示例: I stick by what I said. I won't compromise, we will have a clown at our wedding. (我堅持我說的。我們的婚禮上有小丑是沒有妥協的。)=> 強音 示例: I tried rock climbing, but it hurts my fingers, I'll stick with weightlifting. (我一直在攀岩,但是我的手指受傷了。我會繼續舉重。) => 繼續做某事 示例: I love her no matter what, I'll always stick by her. (無論如何我都愛她。我將永遠支持她。) => 支持或支持某人 示例: I appreciate the offer, but I'll stick with my team for now. (謝謝建議,但現在想陪我的團隊。)=> 支持或為某事加油