什麼是yam ?美國人感恩節吃yam嗎?和紅薯一樣嗎?
母語人士的回答
Rebecca
yam在朝鮮語中是yam ,是類似於土豆的根菜之一。大多數美國人在感恩節吃紅薯,有時會誤說山藥,但這不是感恩節的常見菜。這是紅薯第一次被進口到美國的時候,紅薯的名字叫非洲名字,發音類似於山藥。這就是為什麼今天很多美國人仍然稱甘藷為山藥。
Rebecca
yam在朝鮮語中是yam ,是類似於土豆的根菜之一。大多數美國人在感恩節吃紅薯,有時會誤說山藥,但這不是感恩節的常見菜。這是紅薯第一次被進口到美國的時候,紅薯的名字叫非洲名字,發音類似於山藥。這就是為什麼今天很多美國人仍然稱甘藷為山藥。
01/08
1
我有看過男生之間互稱 dude,但不常聽說有人這麼叫女孩子。用 dude 來稱呼女孩子很常見嗎?
很常見。雖然 dude 的字面含義是 man,但其實是一個能用來稱呼任何人的不正式叫法。尤其是朋友之間,也常用 dude 來稱呼女孩子。 例句: 'Sup dude! Are you ready to go to the skatepark? (嘿,兄弟!準備好要去滑板運動場了嗎?) 例句: Dude. I love your makeup! (妹子。我喜歡妳的妝!)
2
get out front是什麼意思?你也可以說get out rear嗎?
您可以將短語“ Get out front ”想像為“ go out to the front ”的隨意表達!在這種情況下, front是指建築物或舞台的前面。不幸的是,沒有退路這回事,你可以說get out back或go back in go to the back ! Out front是指建築物、地塊或土地的前面。例: Why are you hiding in here? The customers are waiting for you! Get out front! (你為什麼躲起來?顧客在等著呢!從前面出來!) 例子: She drove fast and arrived half an hour later to the safe house and parked out front. (她開車匆忙,30分鐘後到達藏身處,停在前面。)
3
在日常對話中,你at least經常聽到或使用這個表達方式。還有其他表達方式可以替代它嗎?
At least意味著至少,並且類似的表達in any case at the minimum ,或at the very least 。不過總的來說, at least使用的比較頻繁。示例: The concert was canceled due to the storm, but we got a refund at the minimum. (演唱會因為颱風取消了,但至少你得到了退款。) 例子: The power went out last night, but in any case, we had flashlights! (昨晚燈滅了。好吧,反正我們有手電筒!)
4
為什麼hold on後面o加上t ? hold on to一個表達嗎?
這裡t o是必要的介詞, t o指的是受上述動作影響的名詞。在這裡, hold on是動作, t o是指名詞the hand bars
5
fast forward是什麼意思?
在這種情況下, fast forward是一種表達,用於快速省略故事中不重要的部分,並從說話者想說的部分繼續。此表達式最初源自fast forward按鈕,用於跳過磁帶或VCR播放器上的歌曲或電影。
通過測驗完成表達式!