Gird your loins是什麼意思?
母語人士的回答
Rebecca
Gird your loins是一種表達,表示為困難或危險的工作做準備/準備。這種說法“ tunic (據說外衣來自於古代聖經時代所穿的a)和衣服。穿著束腰外衣並進行艱苦的活動是不舒服的,因此為了跑步,戰鬥或辛苦工作,他girdle ,並從束腰外衣上放下束腰外衣。這就是為什麼在為困難或危險的工作做準備時,他們說gird your loins
Rebecca
Gird your loins是一種表達,表示為困難或危險的工作做準備/準備。這種說法“ tunic (據說外衣來自於古代聖經時代所穿的a)和衣服。穿著束腰外衣並進行艱苦的活動是不舒服的,因此為了跑步,戰鬥或辛苦工作,他girdle ,並從束腰外衣上放下束腰外衣。這就是為什麼在為困難或危險的工作做準備時,他們說gird your loins
01/25
1
mess around是什麼意思?
在這種情況下, mess around意味著不認真對待事情,玩弄行為和浪費時間。這是一些mess around例子。範例: They only got 2 days left until final exam, but they are still messing around. (距離決賽只有兩天了,但他們仍然在比賽。)示例: Stop messing around and wasting time. You need to start doing something productive. (不要浪費時間拖延時間。您現在必須開始進行一些富有成效的工作。) Mess around也具有不同的含義。 Mess around with something意味著沒有特定目的玩耍或破壞某物。例子: He just likes messing around with car engine. (他喜歡玩汽車引擎。)例如: He messed around with my camera and now it's not working. (他打碎了我的相機,現在不起作用。) Mess around with somebody意味著成為一個情人,並且與不是情人的人有染,或者捲入與某人危險的事情。例子: I divorced with my husband because I saw him messing around with another woman. (我看到丈夫在欺騙另一個女人之後就離婚了。)例如: Don't try to mess around with him. He is a psychopath. (不要試圖與他牽扯在一起。他是一個精神病患者。)
2
你如何解釋that和those ?
在這句話中, that是用來描述某物的描述或原因的連詞。 those指的是剛剛提到的big guns 。讓我給你的例子that同樣使用。例子: I didn't sleep well last night, that is why I am so tired today. (昨晚我睡不好覺,所以今天很累。)
3
piss off是什麼意思?
Piss off是一種輕浮的俚語,表示對某人感到惱火或生氣。這意味著您要么不太喜歡它,要么討厭它多喝一杯。例: What he said really pissed me off. It was so rude. (我完全被他的話冒犯了。他太粗魯了。) 示例: It pisses me off when my wireless earphones keep disconnecting. (每次無線耳機斷開時我都會生氣。)
4
這裡的crashing是什麼意思?
在這種情況下, Crashing是醫學術語,表示患者正在死亡,因為身體的不同水平都在迅速下降。示例: Her breathing has stopped, she's crashing. (她的呼吸停止了,失去了知覺。)
5
什麼時候使用abrogate這個字?
Abrogate是一個很少使用的單詞,除非它是官方的。含義1)消除或廢除法律,權利或先前的合同。 2)我迴避責任或義務。在此視頻中,您可以了解the international community has abrogated ( evaded ;避免) its duty to protect ...例子: The President wants to temporarily abrogate the right to vote. (總統想暫時剝奪他的投票權。)示例: The CEO is abrogating his responsibility towards his employees. ( CEO正在逃避對員工的責任。)
通過測驗完成表達式!
Alright,
everyone.
Gird
your
loins!