説明中心

student asking question

為何在此處瑞克會用「the entire」而不是「all of the」?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

雖然這兩者的意思相同,但「entire」會比「all of the」更有加強語氣的意思。 例:My entire family is against me moving away. = All my family members are against me moving away. (我的家人都反對我搬走。) 例:The entire world won't know what you're thinking unless you say it! (除非你說出來,否則大家都不知道你在想什麼!)

熱門問答

12/07

通過測驗完成表達式!

天呀!莫蒂,你殺了辛普森全家!莫蒂!