為何在此處瑞克會用「the entire」而不是「all of the」?

母語人士的回答
Rebecca
雖然這兩者的意思相同,但「entire」會比「all of the」更有加強語氣的意思。 例:My entire family is against me moving away. = All my family members are against me moving away. (我的家人都反對我搬走。) 例:The entire world won't know what you're thinking unless you say it! (除非你說出來,否則大家都不知道你在想什麼!)