為什麼在複數名詞 "pence" 之前要使用 "a 1"?

母語人士的回答
Rebecca
"A one pence" 是指硬幣上標有1的便士,因此該硬幣就被稱為 "one pence"。
Rebecca
"A one pence" 是指硬幣上標有1的便士,因此該硬幣就被稱為 "one pence"。
03/18
1
「menacing」是什麼意思?
「Menacing」是指危險的、威嚇的或險惡的。 例:He had a menacing look on his face, so I backed away slowly.(他帶著不懷好意的眼神,所以我慢慢地後退。) 例:My neighbours own a menacing cat. It looks cute. But, It's not.(我鄰居有隻很兇的貓,看起來很可愛,但其實很兇悍。)
2
she's she has嗎?
是的, she's這裡意味著she has 。
3
我認為有幾個介詞可以與Oneself搭配。您能解釋一下For oneself, by oneself, in oneself之間的區別嗎?
在這裡,“為自己”是指for oneself承擔責任,而不是為了個人目的或利益而將責任委託給他人。另一方面, by oneself意味著自己做某事,排除他人。而In oneself ”是指在某事中只有一個東西,通常用於比喻意義上。例子: Find it in yourself to help him. (自己想辦法幫助他。) 例子: I made dinner for myself last night. (昨晚我自己做了晚飯。) 例子: It feels like I did the group project by myself. (感覺像是自己做的小組作業。)
4
聽說非法移民有時會遭到驅逐出境。那假設他們剛出生的孩子具有當地國家的公民身份,在父母被驅逐出境後、孩子要怎麼辦?
據我所知,在美國的話,即便父母被驅逐出境、孩子仍可能由相關的兒福單位照顧。州政府會成為那些孩子的監護人、或是法律實體。而在加拿大的安大略省,就算父母是非法移民,孩子仍擁有上學及受教育的權利。
5
這裡的Gravity centered是什麼意思?
My gravity centered意思和I'm stable意思相同。 The center of gravity是指物體或人的重量均勻分佈並因此居中。此表達僅在這首歌中專門使用,不是慣用語。因此,始終有必要牢記,歌曲和藝術由於其性質可能會包含對歌詞的不同解釋。
通過測驗完成表達式!
That
comes
from
the
fact
that
you-
you
used
to
have
to
put
a
1
pence
into
the
lavatory
stalls,
這個的由來是從前必須在廁所隔間裡放進1便士,