説明中心

student asking question

你知道Chicken意味著膽小鬼,但為什麼你同時提到spring呢?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

spring chicken與chicken意思是懦夫的意思不同。事實上, spring chicken是年輕人的表達方式,常用於表示對方不再年輕。示例: Heather isn't a spring chicken anymore. She can't do the things she used to. (Heather 不再是一個活潑的年輕人。他不能像以前那樣做。) 示例: At 73, Dorris is still a spring chicken! Always out and about. (即使73歲了,多麗絲依然活潑! He's no spring chicken, but sure, he can join the team. (他和以前不一樣了,但他仍然可以加入團隊。)

熱門問答

01/02

通過測驗完成表達式!

- 沒錯,市長不是年輕人 - 沒錯,市長不是膽小鬼