Hen和chicken有什麼區別?
母語人士的回答
Rebecca
我們經常雞chicken不點它,它是兩性的Saguaro的統稱。一、 hen指母雞,公雞叫rooster示例: I can hear my neighbor's rooster crowing every morning. (每天早上我都能聽到鄰居公雞的叫聲。) 示例: I have two hens that lay eggs. (我有兩隻下蛋的母雞。)
Rebecca
我們經常雞chicken不點它,它是兩性的Saguaro的統稱。一、 hen指母雞,公雞叫rooster示例: I can hear my neighbor's rooster crowing every morning. (每天早上我都能聽到鄰居公雞的叫聲。) 示例: I have two hens that lay eggs. (我有兩隻下蛋的母雞。)
12/02
1
這裡的take是什麼意思?
在這種情況下, take手段對某事進行解釋或確認。通常, for example緊接在take之前或之後take 。例子: Dogs are great pets. Take my dog for example, he is very well-behaved. (狗很棒。看我的狗,因為它們的行為確實正確。)示例: Not all jobs that require a degree pay a good salary. Take teachers for example, they make barely anything. (並不是所有需要學位的工作都能賺到高薪。看看老師,他們賺的錢不多。)
2
you are位於最後。是~還是~的意思?
在這裡, you are as you are ( as you are )的一部分,它是指看著某人的性格或外表而不試圖改變或掩蓋它。例如: You don't have to wear makeup. You look pretty as you are. (您不需要化妝,本身就很漂亮。)
3
Nonfiction和fiction有什麼區別?
這是個好問題。我們通常所說的fiction是指基於想像的創作。作品中提到的所有事件和角色均已創建。因此,就像電影一樣, fiction具有多種流派,例如浪漫,神秘和科幻小說。另一方面, nonfiction是指基於事實的書籍。換句話說,它是根據實際存在的人的故事創建的。 Nonfiction有多種流派以及對fiction和商業,烹飪和旅遊是典型的例子。除此之外,有時人們work of fiction ,這意味著他或她在說的是虛構的,即謊言。示例: If you're looking for a cookbook it will be in the non-fiction section. (如果您正在尋找食譜,則可以在“ I love fantasy books because I prefer fiction over non-fiction. (我喜歡小說而不是非小說,所以我真的很喜歡幻想類型的書。)
4
make和maketh和有什麼不一樣?
maketh是古老的形式makes 。在英國幾個世紀以來,the- t ( h )結束和the- s結束了角逐,但最終還是在現代英語中the- s結局存活。
5
我以為就像 "I'm a kind person (我是一個善良的人)" 一樣,"kind" 是指 "good (好)" 的意思。但在這裡是代表什麼意思?
這裡的"kind of" 是指 "to an extent (在某種程度上)"。也可以用其他如:"rather"、"sort of" 或 "quite" 等措辭來表達。 例句: The movie was kind of sad. (這部電影有點悲傷。 ) 例句: The party was kind of a way to celebrate Jamie's graduation, but it was also just for fun. (這個派對在某種程度上是一種慶祝傑米畢業的方式,但也只是為了好玩。)
通過測驗完成表達式!
春天,小紅母雞很忙。