cope with是什麼意思?
母語人士的回答
Rebecca
Cope with是指處理或處理困難的事情。例子: She is coping with a lot of stress. (她承受著很大的壓力。)例子: It has been hard to cope ever since my dad died. (我父親去世後很難應付。)例子: I can't cope with all this homework! (無法處理所有這些作業!)
Rebecca
Cope with是指處理或處理困難的事情。例子: She is coping with a lot of stress. (她承受著很大的壓力。)例子: It has been hard to cope ever since my dad died. (我父親去世後很難應付。)例子: I can't cope with all this homework! (無法處理所有這些作業!)
05/06
1
snatch A from B是什麼意思?
snatch一詞的意思是快速捕獲或搶奪某物。 snatch A from B一詞表示A來自B
2
scrape by是什麼意思?
“ Scrape by ”是指用足夠的錢生活,只買你需要的東西,沒有剩下的錢。它也可能意味著在某件事上幾乎失敗或幾乎沒有成功。示例: We scrape by with what we make at the market every week. (我們幾乎靠每週在市場上賺到的錢過活。) 示例: Johnny scraped by on his driver's test. I'm surprised he actually passed. (約翰尼幾乎沒有通過駕駛考試。約翰尼通過了,我真的很驚訝。)
3
「pay attention to」是什麼意思?
Pay attention to的意思是關注、仔細思考某事。 例:Pay attention to the people crossing the road when you drive. (開車時要時刻注意過馬路的行人。) 例:If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (如果你有仔細看最後一幕,你會看到她走出那道門。)
4
Hit on [someone]是什麼意思?是否可以提供使用範例?
Hit on someone是指勾搭、搭訕某人,跟「pick up someone」的意思相同。 例:Someone tried to hit on me, but I told him I had a boyfriend. (有人想跟我搭訕,但我告訴他我有男友了。) 例:I have never hit on someone before because I'm too shy. (我從未搭訕過別人,因為我太害羞了。)
5
在這裡,可以講成 when taking the shot 嗎?
很好的問題!可以講成 when taking the shot,但語意會有點不一樣。在這裡,to take 是指拍照的時間點,而 taking 是指在拍照的過程及動作。因此,講成 when taking the shot 的話,句子的語意會是「在拍照中,有些事情不確定」;而 when to take the shot 是代表執行拍照這個動作的時間點。 例句: When editing photos, I like to make sure it's the right size first. (編輯照片時,我喜歡先確定尺寸是否合適。) 例句: I never know when to edit photos during the week. (我不知道一週中何時該編輯照片。) 例句: I hit my head when I was walking downstairs. (我下樓時撞到頭了。) 例句: I'm not sure where to walk so I can avoid the puddles. (我不確定該走哪裡才能避開水坑。)
通過測驗完成表達式!
韓國應對冠狀病毒病例激增的創新方式之一。