此處的「rough patch」是什麼意思?是否可以提供使用範例?
母語人士的回答
Rebecca
「rough patch」的意思是艱難時期可指營運、生活方面或是經營一段感情,此處則是指露與黛比有段日子過得比較艱苦。 例:The business went through a rough patch, and we had to close a couple of our branches. (我們的營運遇到瓶頸,因此不得不關閉了幾間分店。) 例:Jill and I are going through a rough patch right now, so we're going to try couple's therapy. (吉兒與我正面臨感情危機,因此我們尋求婚姻諮商。)