説明中心

student asking question

為什麼freak show後面要加u p ?如果我說freak show here這會變成一個奇怪的句子嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

Up here或up in here是一種較為常見的表達here ,它可以是一個有點僵硬,但另一方面,它也有側重的意義。 It's like a 'freak show' up here. (在這裡,像嗎?!) it is like a 'freak show' here.它具有相同的含義。例子: It's super hot up in here. (這裡太熱了。)示例: Why are there so many people up in here? (為什麼你在這裡這麼擁擠?)* Freak show :你見過馬戲團嗎?如今有很多東西可以享受,所以我看不到太多,但這是一種在英語世界中經常出現的材料。通常講的是馬戲團,例如單弦騎行,穿過燃燒的環,投擲刀和人用大砲等特技都是很棒的,但在英語世界中,最常見的表演之一是Frick Show。它通過展示暹羅雙胞胎,患有爬行動物等疾病而改變皮膚的人,多腿,矮人和巨人的人而成為奇觀。這時,他們通過附加修飾符(例如世界上最重的蛇人)來宣傳它們,好像他們抓住了一個未知的freak一樣,這些展覽自此被稱為frix展覽。

熱門問答

04/28

通過測驗完成表達式!

我看到一個女人同時母乳喂養她的兩個雙胞胎。就像這裡的“怪胎秀”。