説明中心

student asking question

我總是混淆sympathize和empathize 。我可以在這裡使用empathize嗎?男人憐憫女人是什麼意思?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

微妙的不同!當您從自己的角度理解某事時使用sympathize ,而empathize意味著當您從別人的角度而不是從您自己的經驗或理解中理解某事時。 sympathy也意味著貶低和同情某人。但是在這裡,因為男人喜歡distraction of the game , but sentiment?在一個部分中,可以看出這是一種感覺更可憐的感覺。他同情她的那部分sentiment 。例: Oh, I sympathize with you, those history classes were so long and boring at school. (哦,我也有這種感覺。那些歷史課又長又無聊。) 示例: I won't ever know what that feels like, but I empathize with you! Can I do anything to help or support you? (我永遠不會知道那是什麼感覺,但我可以理解。有什麼我可以幫忙的嗎?)

熱門問答

12/25

通過測驗完成表達式!

渴望遊戲帶來消遣的心情我完全能體會,但感情用事?