Would意味著什麼?

母語人士的回答
Rebecca
Would用於表示假設事件或情況的結果。例子: He said he would always love her. (他說他會永遠愛她。)例子: They promised that they would help. (他們答應幫助。)

Rebecca
Would用於表示假設事件或情況的結果。例子: He said he would always love her. (他說他會永遠愛她。)例子: They promised that they would help. (他們答應幫助。)
03/20
1
這裡的Western是什麼意思?這是指北美和歐洲嗎?或者這只是西方與東方的對比?
那是個很好的觀點!通常Western指的是西方,通常指歐洲(尤其是西,北,南),北美和大洋洲(澳大利亞和新西蘭)。示例: There are often great cultural and ideological differences between the West and the rest of the world. (有時在地球上,西方與世界其他地區之間在文化和思想上存在巨大差異。)示例: Immigrants are often caught between Western values and the culture of their home country. (移民經常被西方價值觀與其祖國價值觀之間的矛盾所困擾。)
2
straight是什麼意思?是銀魚嗎?
作為一種非正式的表達方式, get something straight意味著做正確的事情。在這裡,它可以被解釋為保證一個人的收入安全並且沒有問題地接收資金。考慮到這首歌的背景,我們談論的是很多錢。示例: Let's get things straight so we don't get confused later. (讓我們把所有事情都做對,以免以後混淆。) 示例: I want to get my facts straight this time, so let me take some notes. (這次我想確定所有的事實,所以我會寫一些。)
3
這裡的see是什麼意思?
在這裡see是I told you的(geobwa)的含義。它通常用於吸引您知道將要發生的事情的另一個人。除此之外, got it, understood包括知道( e x )知道got it, understood等的含義。例子: See, I know she would be late. (看。我認為會晚了。)示例: See? That's the right way to do it. (您知道嗎?這是正確的方法。)示例: See, he is her brother. (是的,他是她的兄弟。)例子: Do you see what I mean? (你知道我在說什麼嗎?)
4
為什麼reason說的是the only而變成了複數?
這是一個很好的問題! Reason變得多元化,是因為在某些情況下,總理給了英國人民一個外出的機會。如果總理只聽了英國人可以外出的一個原因,他會說: This is the only reason...例子: The only reason I am having issues with this homework is because it's math. (我對此作業有問題的唯一原因是數學。)示例: I hate running. There are only two reasons why I would go running: something is chasing me or I'm in a rush to get somewhere. (我討厭跑步。我跑步的原因只有兩個,只有在有人追趕我或趕時間時才跑步。)
5
這句話是不是it is省略了?從語法上看,這樣說似乎更正確Because it is critical thing...
沒錯,聽起來好像說話者在這句話中省略了it is 。如果他說the critical thing we must do to stop the disease spreading between households is to stay at home ,這在語法上是正確的。但是,他忽略了句子結尾留在家裡的原因,因此聽起來在語法上是錯誤的。因此,您應該使用it is正確的。
通過測驗完成表達式!
您想在地球上以什麼聞名?