説明中心

student asking question

我可以使用beneath嗎?而不是under ?會有區別嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

有一點區別!下意味著某物在某物的正Beneath ,而under意味著某物在其他物之下。不同之處在於它在多大程度上解釋了你有多遠!但是, under也可以與beneath互換使用。在上述情況下,我不認為我會使用beneath而不是under 。如果她站在出口標誌的正下方,她會沒事的。但是,由於它有點遠,所以under表示不太具體的位置是合適的。例子: My painting is beneath the light so that you can see it easily. = My painting is under the light so you can see it easily. (我的照片就在燈光下,所以你可以很容易地看到它們。) 示例: I like sitting under the stars and watching them. (我喜歡坐在星空下看星空。)

熱門問答

04/02

通過測驗完成表達式!

那邊。站在「出口」標示