為何毛毛在此處會提到「baby stories」,因為泡泡所講的故事中並未提到「baby」?
母語人士的回答
Rebecca
這問題問得好!在此處毛毛覺得泡泡講得故事很「幼稚」(childish),並非是指小嬰兒!毛毛也覺得市長不會想聽泡泡講得幼稚故事。此外,這些小女警的角色都是小孩子,所以才會用「小嬰兒」做為比喻。 例:Don't call me "cute". I'm not a baby!(別叫我「小可愛」!我又不是小孩子!) 例:That was a childish thing to do. (這是件很幼稚的事) 例:That's such a baby way to act! (這行為太幼稚了!)