説明中心

student asking question

我以為 "high" 只能用來形容嗑了藥的感覺,還有其他的意思嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

創作者在寫這首歌時,很可能處於嗑藥狀態!但是,這個 "high" 也能指某種「類似嗑藥」的亢奮感受,如:愛情的感覺、或一般的亢奮。"high" 的含義也可能類似於 "on top of the world"、形容獲得成功及幸福。 例句: I'm on a high from all the good things happening in my life. I'm waiting for the crash when things go badly again. (我對生活中發生的所有好事感到亢奮。我在等待事情再度變糟時的崩潰。) 例句: Don't mind Shaun. He's high right now from the medication the dentist gave him. So he might act a little strange. (別在意肖恩。由於牙醫給的藥,他現在很亢奮。所以,可能會表現得有點奇怪。) 例句: They say love is a drug. That's what I'm high on right now. (人們說愛情是毒品。那就是我現在最感興奮的事。)

熱門問答

09/09

通過測驗完成表達式!

我現在超興奮