説明中心

student asking question

這裡的 "line" 指的是工廠的 "line (生產線)" 嗎?格魯是在考慮製造果醬嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

這裡的 "line" 意思是 "collection"。格魯是在說雖然他們通常是生產果膠,但他也在考慮生產一系列的果醬。"line" 通常會以這樣的方式用來形容服裝或美容用品的系列。 例句: Chanel is releasing a line of handbags this spring. (香奈兒今年春天發表了一系列的手提包。) 例句: My favorite makeup brand just released a line of beautiful lipsticks. (我最喜歡的化妝品牌剛剛發表了一系列漂亮的唇膏。)

熱門問答

04/27

通過測驗完成表達式!

嗯...我也有在考慮生產一系列的果醬。