這裡的 "cross" 是什麼意思?
母語人士的回答
Rebecca
"cross to carry" 是指必須自己承受或處理的負擔、責任。這是一種慣用語的表達方式,經常用來形容無法分擔給別人、或無法求助他人的難處。這裡的 "I gotta carry my cross without you" 也是相同的意思,指他要自已承受負擔。 例句: I don't want to take out a loan to pay my hospital bills, but it's my cross to carry. (我不想貸款付醫藥費,但那是我必須承擔的責任。) 例句: That old man has his own cross to carry. He was the only one out of his family to survive the war. (那個老人背負著自己的十字架。他是戰爭中全家唯一的生還者。)