什麼叫way too fly ?是不是像成語一樣?
母語人士的回答
Rebecca
對,那是正確的! Fly是cool的首字母縮寫。這種表達常用於嘻哈音樂中。例如: I'm feelin' so fly like a G6. (我覺得我在G 6飛機上)
Rebecca
對,那是正確的! Fly是cool的首字母縮寫。這種表達常用於嘻哈音樂中。例如: I'm feelin' so fly like a G6. (我覺得我在G 6飛機上)
12/30
1
你能說I'm very so sorry嗎?
不,我在這裡用一個非常誇張的表達表示歉意,而s o應該總是排在very之前。所以I'm very so sorry不能說I'm very so sorry 。如果你想用S o和very在一起,一定要注意, s o必須始終是第一位的。例子: I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (非常抱歉不小心撞到了汽車。)示例: I'm so very sorry for coming late. (真抱歉,我遲到了。)
2
什麼是garden shed ?
A garden shed是倉庫建築,是存放園藝工具的地方,例如割草機,鐵鍬,盆栽的土壤和耙子。如果有這棟房子,人們就會有一個叫做A garden shed的空間。例子: Can you get the rake out of the garden shed for me? I need to rake these leaves. (你會把耙子從花園倉庫裡拿出來嗎?我必須摘下這些葉子。)
3
human trafficking 是什麼意思?
human trafficking 是指以強迫勞動、奴役或性剝削為目的,非法運輸人口、或強迫人提供勞動及服務的行為。例如,違法運輸人口、並迫使對方在異國以極低的薪資 (或是不拿薪資) 工作,就能稱為 human trafficking。 例句: Human trafficking increases as poverty and economic instability rise. (人口販賣隨著貧困及經濟不穩定的加劇而增加。) 例句: The trafficking of humans is illegal in every country in the world, but it still occurs on a large scale. (人口販賣在世界各國都是非法的,但仍舊大規模地發生。)
4
這裡用lie down代替lay down不是正確的嗎?
是的,正如您所說。實際上,發言者不得不說lie down這裡,因為這從字面上意味著躺在這裡。因此,我們使用動詞lie 。但是,如果這是表示過去式的上下文,則使用lay是lay 。即使考慮到這一點,兩個動詞是如此相似,以至於即使在英語世界中,人們也常常會感到困惑。例子: Lie down on the bed. (躺在床上。)示例: Lay the book down on the table. (將書放在桌子上。)
5
這句話語法正確嗎?
它不是語法正確的句子。如果What do you have?語法正確地編寫它, What do you have?應該寫。您說的是說話者語的方式。
通過測驗完成表達式!
我們太過於參與所有這些仇恨 我們在這裡振動'