"gosh" 與 "god" 意思相同嗎?
母語人士的回答
Rebecca
是的,沒有錯!講 "gosh" 聽起來會比 "god" 溫和一些。 例句: Oh, gosh. I left my umbrella at home. (喔,天啊。我把雨傘留在家裡了。) 例句: Oh my gosh. Please, be quiet. = Oh my god. Please, be quiet. (喔,老天啊。拜託,安靜一點。)
Rebecca
是的,沒有錯!講 "gosh" 聽起來會比 "god" 溫和一些。 例句: Oh, gosh. I left my umbrella at home. (喔,天啊。我把雨傘留在家裡了。) 例句: Oh my gosh. Please, be quiet. = Oh my god. Please, be quiet. (喔,老天啊。拜託,安靜一點。)
12/23
1
"gosh" 與 "god" 意思相同嗎?
是的,沒有錯!講 "gosh" 聽起來會比 "god" 溫和一些。 例句: Oh, gosh. I left my umbrella at home. (喔,天啊。我把雨傘留在家裡了。) 例句: Oh my gosh. Please, be quiet. = Oh my god. Please, be quiet. (喔,老天啊。拜託,安靜一點。)
2
為什麼這裡會包含blasted呢?你是什麼意思?
Blasted是一個形容詞,一種舊的隨意表達,意為該死damned, damn (fuckin,該死)。當you damn kids ,這種表達也可以理解為對you kids (你們)來說是負面的表達。在you kids (你們;這個視頻中的人)這兩個詞之間插入了Blasted以強調沮喪或憤怒的感覺。這種表達方式主要是老年人使用的。示例: car won't turn on. This blasted ( damn ) car won't turn on. (就像這輛該死的汽車一樣,所以它不會啟動。)例子: I forgot my blasted wallet at home. damn wallet at home. (我把我那該死的錢包留在家裡。)
3
Nature's call是什麼意思?這是一個常用詞嗎?
Nature's call是一種常用的成語,這意味著您必須去洗手間。示例: We need to stop at the gas station. Nature calls! (您必須在加油站停頓。您必須去洗手間!)示例: I can' t talk right now! I need to answer nature's call. (我現在不能告訴你!我必須去洗手間!)例子: When nature calls, there is not much you can do. (當您不得不去洗手間時,您無能為力。)
4
這裡in the moment是什麼意思?
In the moment ,該表達通常用來表示您完全專注於當下並使自己沉浸在其他事物中而沒有思考。例子: It's important to stay in the moment. (重要的是留在那一刻。)例子: I was so in the moment I didn't notice anything else. (那一刻我很專心,以至於我什麼都沒注意到。)
5
什麼是Funnel ?
Sales funnel是一個業務術語。這是一個人成為真實客戶的過程。換句話說,潛在客戶看起來更像是真正的客戶渠道(與之相比, funnel增長了很多)。在此視頻中,演講者比較了提取潛在業務客戶和使用約會應用程序查找約會之間的相似之處。正如潛在客戶在成為真正客戶之前需要經過某些步驟一樣,您是說潛在日期必須滿足某些條件才能收到自己的回复。示例: A sales funnel consists of multiple steps. (達到銷售目標的過程包括幾個步驟。)示例: A sales funnel moves from top to bottom. (銷售面板從上到下移動。)
通過測驗完成表達式!
喔,天啊!我該怎麼辦?