I'll flip you for it什麼意思?這是常見的表達方式嗎?

母語人士的回答
Rebecca
對,那是正確的。這是在拋硬幣時下注時經常使用的表達方式。一個類似的表達是I'll bet you for it ,它可以用於與投注相關的所有情況,即使您不必擲硬幣。示例: Who's paying for dinner? I'll flip you for it. (誰來為晚餐買單?硬幣決定?) 示例: Wanna make a bet for lunch? Whoever yawns first during the meeting today is the loser. (你願意付午餐費嗎?今天會議第一個打哈欠的人輸了。)