這裡的blow by是什麼意思?
母語人士的回答
Rebecca
在此視頻的上下文中,“ blow by具有相似的含義,即pass by或go on their way 。鑑於女性應該讓男性通過,並且不應對她們產生無用的影響,我們可以推斷出上下文相關者使用這個詞作為建議。例子: Let them blow on by. Don't let naysayers affect you. (別管它。不要讓對手揮舞它。)例如: The skater blew past her like the wind. (滑冰時,那個男人飛過了她。)