current event 是什麼意思?跟一般的事情、活動有什麼差別?

母語人士的回答
Rebecca
current event 是指時事或新聞,就像世界上最近發生的事情 (政治、經濟、商業、文化等)。能談論時事的人,就代表有受過一定的教育、也有在了解新知,能掌握周遭及當前社會的脈動。

Rebecca
current event 是指時事或新聞,就像世界上最近發生的事情 (政治、經濟、商業、文化等)。能談論時事的人,就代表有受過一定的教育、也有在了解新知,能掌握周遭及當前社會的脈動。
12/05
1
為什麼女人在這裡說distracting ?
在這裡, disctracting是指你無法集中註意力,因為你的腦子裡充滿了人際關係中的問題或衝突!示例: Henry's fidgeting is distracting me from my project. (亨利分散了她的注意力,因此她無法專心完成任務。) 示例: The singing outside is very distracting. (我會被外面的歌聲分心而死。)
2
Peck me if you must嗎?
對,那是正確的。 Peck最初的意思是啄它的喙,但是在這裡peck me if you must可以理解為與kill me if you must
3
"at the seams" 是什麼意思?
"come apart at the seams/fall apart at the seams" 是一個慣用的表達方式,意思是某件東西即將分解成各個部分或碎片、形容處於糟糕狀態的人或事物。在影片中,它被用來描述其他產業似乎會崩塌的不良狀況。 例句: Mary has not slept in days. She looks like she will come apart at the seams. (瑪莉好幾天沒睡覺了。她看起來好像會崩潰。) 例句: The company has not many any profit in months. It seems as if it will fall apart at the seams. (公司幾個月來都沒有太多利潤。它似乎會分崩離析。)
4
他想用eyes of history來表達什麼呢?
通過使用“ the eyes of history這個表達,我們說考慮到 LGBTQ 成員過去被排除在包括政府機構在內的許多社會之外這一事實非常重要。就像歷史正在看這一刻。這也意味著這一刻將成為歷史的一部分。示例: The eyes of history on the royal family, considering Prince Harry's decision to leave to the USA. (當哈里王子決定前往美國時,歷史學家正在關注這個王室。) 示例: The eyes of history are on this medical breakthrough. (歷史正在關注這一醫學發現。)
5
I'll flip you for it什麼意思?這是常見的表達方式嗎?
對,那是正確的。這是在拋硬幣時下注時經常使用的表達方式。一個類似的表達是I'll bet you for it ,它可以用於與投注相關的所有情況,即使您不必擲硬幣。示例: Who's paying for dinner? I'll flip you for it. (誰來為晚餐買單?硬幣決定?) 示例: Wanna make a bet for lunch? Whoever yawns first during the meeting today is the loser. (你願意付午餐費嗎?今天會議第一個打哈欠的人輸了。)
通過測驗完成表達式!
想好幾個時事或話題會有好處。