説明中心

student asking question

What I wanted to say和what I intended to say有區別嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

這是個好問題。 Intend比want有更多有計劃的細微差別。與Want相比,intent 更intend 。我覺得我已經決定採取行動讓事情發生。例: I intend to come to the party. (我要去參加一個聚會。) Want是一種更模糊的感覺。你希望某事發生,但你並沒有積極嘗試讓它發生。在很多情況下,這通常是他們無法控制的,無法實現。在這裡,它說that's not what I intended ,所以可以看出有一個計劃,但是有一個錯誤。例: I want to go to college. (我想上大學)=> I would like to go to college. I desire to do it.例: I intend to go to college. (我要上大學。) => I will go to college. My goal is to go and I plan to do it.

熱門問答

12/19

通過測驗完成表達式!

這實際上意味著他不能做任何正確的事,而這並不是我要說的。