Your balls drop off是什麼意思?

母語人士的回答
Rebecca
這是個好問題!首先, balls是一種dropped off ,指的是balls ,是男性的身體器官,就像說你已經失去了所有的敵人。而且還挺侮辱人的。相反, have balls表明這個人既強壯又勇敢。乍一看,這聽起來像是一種恭維,但這種表達方式也具有其苛刻和隨意的特點。因此,不建議抓住任何人並寫出這樣的表達方式。

Rebecca
這是個好問題!首先, balls是一種dropped off ,指的是balls ,是男性的身體器官,就像說你已經失去了所有的敵人。而且還挺侮辱人的。相反, have balls表明這個人既強壯又勇敢。乍一看,這聽起來像是一種恭維,但這種表達方式也具有其苛刻和隨意的特點。因此,不建議抓住任何人並寫出這樣的表達方式。
04/19
1
dude在這裡是什麼意思?可以給老年人用嗎?
Dude是男人之間使用的俚語。這是一個非常非正式的詞,所以它主要用於朋友之間。我通常用這個詞來指代一個男人,但有時,如果我很親近,我會叫你dude ,即使是女性朋友。 Dude是一個非正式用語,因此您不能用它來形容比您年長的人。 Dude主要用於年輕人或同齡人,以及非常親密的人之間。示例: Hey dude, what's up? (嘿,伙計,怎麼了?)
2
這裡的 "down" 是什麼意思?
在這種情況下的 "down",會以 "deep down" 一詞來使用,是形容某人知道卻假裝不知道、或對自己還是他人隱藏的事實。"deep down" 表達隱藏在某人內心的想法,就好像它們被深深地卡在他們的內心深處。 例句: Deep down I knew she was a liar but I didn't want to believe it. (我內心深處知道她是個騙子,但我不想相信。) 例句: He doesn't show that I know that he loves her but he cares about her deep down. (他沒有表現出我知道他愛她,但他在內心深處關心她。)
3
在新聞和文章中用現在進行時說話很常見嗎?
是!在新聞中,使用現在的連續時態是很普遍的。新聞經常報導以前發生的事情,好像現在正在發生的事情一樣。您可能還知道新聞中通常會省略文章,輔助動詞和連接動詞,但這是為了縮短句子,以便觀眾可以快速輕鬆地理解給出的信息。
4
看美國老動畫時,經常會出現將愚蠢的角色比作donkey情況,這是為什麼呢?
事實上,它應該被視為文化刻板印象的一部分。驢子以倔強、感性、性情著稱,當有一絲不確定時,往往會停下來拒絕服從命令。正因為如此,人們認為驢是愚蠢和固執的觀念已經建立。另外,我們所知道的驢其實African wild ass ,顧名思義,它也與jackass
5
句子開頭的that句話是什麼意思?
這是先前話語的延續。總的來說moving in with a bunch of divorced guys means that I've given up hope. That my marriage to Lorna is over 。這that表明這是以前聲明的延續,是補充前面的語句,並用來避免重複moving in with a bunch of divorced guys means...示例: It means that you've done well this time. [It means] That you've made everyone proud. (這意味著您這次做得不錯。您的I think the lack of customers means that the store will have to close. And that we've all lost our jobs. (如果沒有客人,我想我們應該關閉商店。然後我們都會失去工作。)
通過測驗完成表達式!
我的意思是發生了什麼?你的球掉了嗎?唔?