説明中心

student asking question

為什麼要在 hope 前面加 very well?可以用 really 取代 very well 嗎?將 very well 放在其他地方的話,語意會有差別嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

bloody well 是英式英文中有點粗俗的用詞,意思是 certainly (當然)、really (真的)。在這裡用 really 或 very well 取代 bloody well 也說得通。用 bloody well 或 very well 會讓整個句子聽起來更加正式。bloody well 會放在 hope 前面的原因是,它是修飾動詞 hope 的副詞。如果將 bloody well 放在其他地方的話,語意上都說不通。 例句: I'd bloody well like to eat dinner. (我還真想吃晚飯。) 例句: You should very well come to the event on time. (你應當準時來參加活動。)

熱門問答

09/14

通過測驗完成表達式!

我還真該死地希望如此。她已經擁吻你三個月了。