這句話中的sense是什麼意思?

母語人士的回答
Rebecca
在這句話中, sense是指“對某事具有知識,感覺或意識”。例子: She doesn't have any sense about what to do. (她不知道該怎麼做。)例子: Some people don't use common sense. (有些人不使用基本常識。)

Rebecca
在這句話中, sense是指“對某事具有知識,感覺或意識”。例子: She doesn't have any sense about what to do. (她不知道該怎麼做。)例子: Some people don't use common sense. (有些人不使用基本常識。)
04/08
1
Pigment是什麼意思?您指的是顏色還是圖案?
對,那是正確的。這裡的顏料是指顏色,也指存在於動植物中的天然pigment 。在這個視頻中,我這樣說是為了指向猴子臉上和臀部特有的粉紅色。示例: This cloth is dyed with natural pigments. (這些衣服是用天然色素染色的。) 示例: Humans naturally have varying levels of pigment in their skin, allowing for different skin tones to exist. (由於人類天生具有不同的皮膚色素,因此有各種膚色。)
2
Goal和objective和有什麼不一樣?它們總是可以互換的嗎?
Goal和objective常常令人困惑,對嗎?特別地,這兩個詞看起來更相似,因為它們指的是個人想要實現的目標,實際上,這兩個詞之間存在細微差別。換句話說,它們不能始終互換使用。 (當然,兩者都指某項行動的預期結果。)首先, goals指某項努力的結果或成就。另一方面, objectives有多個目標( goal之間的區別在於,它僅指特定目標)!另外, objective通常是指短期目標, goal是指長期目標。換句話說,(遊戲goal )長期目標將被所有剩餘成員殺死,而我自己也知道該目標一直存在到場所!示例: I want to achieve success in the field of fashion and design things no one has ever designed before. (雖然我成功在時尚界,我想設計不認為任何人SO =長期目標goal是:a)舉例: I want to complete the sketches for my design project by the end of the month. (我想在本月底之前完成設計項目的設計。=這是一個短期目標,因此與objective
3
Lock和lock-up和有什麼不一樣?
在此, lock是指使用設備關閉或鎖定諸如門或盒子之類的物體。示例: He always locks his car when he parks it. (無論何時停車,他總是鎖上車門。)例如: I can't get inside. The door is locked. (我不能進去。門是鎖著的。)另一方面, lock-up有多種含義:首先,它意味著要鎖定某些東西。例子: He was locked up for stealing. (他因盜竊而入獄。)例如: She's been locked up for over thirty years for murder. (她因謀殺被判入獄30年以上。)這意味著鎖定或保護某物。示例: Remember to lock up before you leave. (別忘了在外出之前將其鎖定。)示例: She locks up the store every night. (她每晚都把商店的門鎖上。)
4
under my breath 是什麼意思?
under one's breath 是指幾乎聽不見的輕聲細語。 例句: I could hear her singing under her breath during class. (我能聽見她在上課時低聲地唱歌。) 例句: I started cursing under my breath when I saw the news. (看到那個新聞時,我開始低聲咒罵。) 例句: He whispered under his breath, "I have to go." (他低聲說:「我得走了。」)
5
No matter和don't matter不一樣?
首先, don't matter是語法錯誤的語,因此doesn't matter 。另外,在某些情況下, doesn't matter並且no matter都可以互換使用,這就是這首歌中使用的。因此,僅對於這首歌,這兩個表達表示同一件事。但是,它不能始終互換使用,因此在使用這些表達式時要小心。示例: A : Do you want me to order pizza, or chicken? B: It doesn't matter ; they both sound good to me. = A: Do you want me to order pizza, or chicken? (這將你喜歡比薩餅或雞肉?) B : No matter ; they both sound good to me. (任何事情都很好,兩者都很好。)有兩個選擇。如果您都喜歡,那麼使用doesn't matter而不是no matter是一種使自己更像母語使用者的方式。 No matter何時發生壞事而您想讓某人放心,這都是常見的用法。示例: A : Sorry about your test results. (因為考試成績不好,我該怎麼辦。) B : No matter – the teacher said I could retake the test. (沒關係,因為老師說您可以參加額外的考試。)
通過測驗完成表達式!
拋棄任何類型的想法,而是定義可以限定潛在客戶的條件。