説明中心

student asking question

"fight" 與 "confrontation" 的差別是什麼?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

"fight" 意味著 "fighting" 的行為,指兩個人或兩件事物之間的鬥爭、敵意或暴力。可能是言語上或肢體上的。然而,"confrontation" 就不須是暴力的或肢體的。它可以是提出一個問題或狀況。而這裡提到的 "physical confrontation",意味著打架。 例句: I was fighting with the printer earlier. It wouldn't work! (我稍早在與印表機纏鬥。它無法運作!) 例句: I avoid confrontation as much as I can. I prefer to keep the peace. (我盡可能避免衝突。我更喜歡維持和平。) 例句: A: "I got into a physical confrontation today." B: "you mean a fight?". (A:「我今天參與了一場肢體衝突。」B:「你是指打架嗎?」) 例句: I'm tired of fighting and shouting at you. Can't we get some ice cream? (我已經厭倦對你爭吵叫罵了。我們可以吃些冰淇淋嗎?) 例句: I finally confronted my friend and told her I was angry. (我終於跟我朋友對抗、並告訴她我很生氣了。)

熱門問答

09/08

通過測驗完成表達式!

「如果有肢體衝突的話,我能打贏你。」