什麼是dabble in something ?

母語人士的回答
Rebecca
Dabble in something意味著“曾經做過一次”而不是經常做這項活動。示例: I dabbled in music when I was in university. (我在大學的時候做過一點音樂。) 例子: I dabble in poetry, but I m not very good. (我的愛好是寫一點詩,但我不擅長。)

Rebecca
Dabble in something意味著“曾經做過一次”而不是經常做這項活動。示例: I dabbled in music when I was in university. (我在大學的時候做過一點音樂。) 例子: I dabble in poetry, but I m not very good. (我的愛好是寫一點詩,但我不擅長。)
02/17
1
我什麼時候可以officially使用這個詞?
Officially通常意味著正式或正式。在非正式語境中使用時,它用於強調某事,例如for sure completely/definitely或obviously 。示例: The government officially declared a state of emergency. (政府已正式宣布緊急狀態。) -> Officially,正式,含義示例: My boyfriend and I are officially over. (我和我男朋友完全結束了。)->完全公開的意思
2
是unto意思?
這是個好問題! “ Unto ”只是“ t o是手段”。 “ t o作為較老的說法”現在過時了。
3
我不明白這句話是什麼意思?
宇航員不是地球上的英雄。事實上,有很多宇航員受不了人們認為的自己和真實的人之間的差異,一個普通人,喝醉了。對於超級巨星埃爾頓約翰來說,這將是一個完美的類比。不斷的飛行和旅行,以及陌生人接近和驚呼之類的事情。當你回到家,回到從前的樣子,你會發現你並不是人們想像的那樣。這些歌詞可能試圖傳達這次trip改變了他的意義。
4
Getting in a fight是什麼意思?這和單純的fighting有什麼不同嗎?
Getting into a fight和fighting有不同的含義。 Getting into a fight意味著事情會越來越高,而fighting意味著戰鬥正在進行。例子: My sister was making me angry, so I left the house to avoid getting into a fight with her. (姐姐讓我生氣, I'm fighting with my boyfriend right now, so I'm not talking to him.房子, I'm fighting with my boyfriend right now, so I'm not talking to him.哥哥吵架。)例子: I'm fighting with my boyfriend right now, so I'm not talking to him. (我現在正在和男朋友吵架,所以我不跟她說話。)
5
形容粉絲的 fan 這個字,是出自於哪裡?
fan (粉絲) 這個字應該是出自於 fanatic,意思是對某件事情入迷的人。但以前,會用 fancy 來形容觀看體育運動的人,因此也有人認為 fan 是出自於 fancy。 例句: Baseball is quite popular among fancy young men. => dated use of "fancy." (棒球在時髦的年輕人中很受歡迎。=> fancy 的老式用法) 例句: Shaun's always been a fitness fanatic. (肖恩一直是個健身迷。)
通過測驗完成表達式!
我只是涉獵藝術。