説明中心

student asking question

這裡用lie down代替lay down不是正確的嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

是的,正如您所說。實際上,發言者不得不說lie down這裡,因為這從字面上意味著躺在這裡。因此,我們使用動詞lie 。但是,如果這是表示過去式的上下文,則使用lay是lay 。即使考慮到這一點,兩個動詞是如此相似,以至於即使在英語世界中,人們也常常會感到困惑。例子: Lie down on the bed. (躺在床上。)示例: Lay the book down on the table. (將書放在桌子上。)

熱門問答

04/23

通過測驗完成表達式!

你會躺在這裡,把頭放在門上嗎?