説明中心

student asking question

你能給我舉一個“ off the deep end ”的例子嗎?你還有什麼意思?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

在這裡, Off the deep end是一個隱喻表達。確切地說, go off the deep end意味著要潛入游泳池,或潛入水中。例子: Don't let that kid jump off the deep end of the pool, she doesn't know how to swim. (不要讓孩子跳入游泳池深處。他不知道如何游泳。)從比喻上說, off the deep end表情用於令人嘆為觀止,危險或不確定的事物。這意味著某人失去控制,變得焦慮不安,無法理性思考。例子: He went off the deep end when he started dating her. (當他開始和她約會時,他失去了控制,陷入了控制。)在其他情況下, off the deep end表情也意味著某人突然變得非常情緒化。例子: When he saw the mess that they made, he went off the deep end. (當他看到他們製造的爛攤子時,他生氣了。)

熱門問答

04/26

通過測驗完成表達式!

我走的很深