當你想表達怪異時,你更常使用哪一個odd還是weird ?

母語人士的回答
Rebecca
我想我比我想像的更頻繁地weird Odd通常用於不尋常或不尋常的事情。例子: How odd. My laundry turned pink in the washing machine. That doesn't usually happen. (很奇怪。我放在洗衣機裡的衣服被染成了粉紅色。我通常不會。) 示例: She's the odd one out of the group. You can tell because she always sits by herself. (她是團隊中的一個極客,因為她總是一個人坐著。) 示例: Things have gotten very weird since you came to town. (自從你來到鎮上後,一切都發生了非常奇怪的變化。)