説明中心

student asking question

在這句話中,當員工建議 Victor 不要外出時,是否省略了allowed一詞?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

沒有。無需說在這裡省略了allowed 。當然you're not allowed to leave this building可以說you're not allowed to leave this building 。但不一定!因為“表達”本身You're not to意味著要限制動作。但是,與you're not allowed to相比, you're not to一個更正式的表達,因此可以看出,日常生活中的使用頻率要低一些。示例: You're not to touch anything in the store. (請勿觸摸商店中的任何物品。)例如: The dog is not to sit on the couch. (狗不應該坐在沙發上。)

熱門問答

04/28

通過測驗完成表達式!

在這些大門之外是美國領土, 你不能離開這棟建築物