我不太明白這句話的結構。主體和客體在哪裡? keen是什麼意思?它是形容詞嗎?

母語人士的回答
Rebecca
這句話的主語是this 。 this指的是全球時尚消費造成的污染。結構可能難以掌握,因為這句話與前面的句子和後面的句子有關。完整的句子是Fashion is now considered the second most polluting industry in the world after oil. And with increasing middle class in the developing world keen to make their own fashion statement, this will get worse 。 keen是正確的形容詞!這意味著對某事有強烈的興趣或對某事充滿熱情。示例: I'm not too keen on exercising in the morning. (我對晨練不太感興趣。) 示例: She's very keen on healthy eating. (她非常喜歡健康飲食。)