如果我們把這裡改成give and take ,語境會改變嗎?

母語人士的回答
Rebecca
是的,環境會改變! Give and take與give and receive有不同的含義。 give and take不適合這裡,因為它意味著合作或相互讓步。如果這裡用了taking這個詞,就有點過分了,因為它的意思是抓住一個禮物,把它當作是你的。 Receiving的手感比較柔和,可以說是有如隨手收禮或意外收禮之類的語氣。示例: Our relationship requires a lot of give and take. (我們的關係需要彼此做出很多讓步。) 示例: Did you take my shirt? Please give it back. It's mine. (你拿走了我的襯衫嗎?還給我。這是我的。) 示例: I received a gift from my friend for my birthday! (我生日那天收到朋友送的禮物。)