説明中心

student asking question

我認為你可以在這裡使用stop而不是enough ,但我認為細微差別會略有不同。如果是這樣,有什麼不同?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

沒錯,兩者之間存在細微差別。 Enough了意味著你無法忍受已經發生的事情,所以停下來。另一方面, stop在各種情況下使用,因此不限於使用enough的情況的含義。因此,主要區別在於, enough意味著耐心的極限,而stop只是行動的指示。例: Enough! I don't want to hear any more complaining. (停止!我不想再聽到任何抱怨。) 示例: Stop complaining. It's annoying. (停止抱怨。這很煩人。)

熱門問答

11/13

通過測驗完成表達式!

夠了!