説明中心

student asking question

"pull oneself up by one's bootstraps" 是什麼意思?這是慣用語嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

"pull oneself up by one's bootstraps" 是一個慣用語!意思是你應該在經濟上或其他層面上幫助自己振作起來,而不是透過工作來取得他人的協助、或是利用已有的資源來尋找解決方案。 例句: I managed to pull myself up by my bootstraps and started using my woodworking skills to make some extra money. (我設法讓自己振作起來,且開始運用我的木工技能賺取一些外快。) 例句: It's hard to pull yourself up by your bootstraps if you don't have many skills. Sometimes getting help is necessary. (如果你沒有很多技能,你很難靠自身的力量讓自己振作起來。有時候,是需要獲得協助的。)

熱門問答

12/15

通過測驗完成表達式!

要一個人靠自己的力量振作起來是一回事,但當那個人還沒有力量時,這種要求就太殘忍了。