我能把這句話理解I'm ready as I'll ever be ready ?

母語人士的回答
Rebecca
是! ( I'm as ) ready as I'll ever be 。我已經準備好要做一些事情,但這是我猶豫時經常使用的一種表達方式。這意味著您必須勇於做某事。這種表達方式意味著I don't really feel ready, but there is nothing I can do to feel more ready 。示例: A : Are you ready to jump out of the plane now? (你準備好跳了嗎?) B : Ready as I'll ever be. (任何時候都可以)是的A : Are you ready to become a dad? (你準備好當爸爸了嗎?) B : Ready as I'll ever be. No stopping now. (隨時都可以。我現在不停。)