説明中心

student asking question

「short of time」或「short amount of time」哪一個是常見的用法?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

「short of time」為不正確的用法,跟「a short amount of time」的意思略有不同。本句中的「short of time」為不正確的用法。若去掉「 of 」改成「short time」才符合英語文法,比較適用此對話情境。但這個用法比「short amount of time」更不常見,「amount 」在此強調時間很緊湊,比較建議在此對話情境使用這個用法。 例:She's grown a lot in a very short time.(她長得飛快。) 例:He ate his meal in a very short amount of time.(他在短時間內吃完飯。)

熱門問答

09/13

通過測驗完成表達式!

- 講兩種語言 - 在短時間內,所以