説明中心

student asking question

本句中的「finish」是否跟「end up」或「wind up」的意思相同?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

這三者的意思相似!在此處「finished」可替換成「end up」或「wind up」,意思是某事的最終結果。「end up」或「wind up」比「finished」語氣較隨意,也有偶然、巧合的意思。 例:Our team ended up last since Courtney was injured. = Our team finished last since Courtney was injured. (由於康特妮受傷,我們隊的排名總是墊底。) 例:Jane winded up on the podium in third place.(珍在台上獲頒第三名。)=>偶然的機會 = Jane finished on the podium in third place.(珍以第三名的成績上台領獎。) => 正式的語氣

熱門問答

12/22

通過測驗完成表達式!

丹麥、加拿大及挪威名列前三,而多哥排名墊底。