本句中的「finish」是否跟「end up」或「wind up」的意思相同?

母語人士的回答
Rebecca
這三者的意思相似!在此處「finished」可替換成「end up」或「wind up」,意思是某事的最終結果。「end up」或「wind up」比「finished」語氣較隨意,也有偶然、巧合的意思。 例:Our team ended up last since Courtney was injured. = Our team finished last since Courtney was injured. (由於康特妮受傷,我們隊的排名總是墊底。) 例:Jane winded up on the podium in third place.(珍在台上獲頒第三名。)=>偶然的機會 = Jane finished on the podium in third place.(珍以第三名的成績上台領獎。) => 正式的語氣