"got you" 是什麼意思?
母語人士的回答
Rebecca
是用於當你抓住某人或某物、或者成功騙到某人時。
Rebecca
是用於當你抓住某人或某物、或者成功騙到某人時。
12/23
1
Down to dust是一個常見的表達方式嗎?
不,這不是常見的表達方式。老實說,我從未第一次聽到過這種表情。在這首歌中, down to dust是指剝奪您的信心並阻止您說或成為自己的方式。在這首歌中,她在唱歌,沒有人可以阻止她成為自己,並且她不會失去信心。電影《偉大的表演者》的拍攝背景是人們的家人過去常常躲藏他們的人,因為每個被認為與別人不同的人都被嘲笑。感謝您的詢問!
2
mark、emblem 及 trademark 的主要差別是什麼?
mark 比 emblem 及 trademark 更常見,是記號、痕跡、或標記的意思。而 emblem 是指徽章;或常跟圖片、文字、座右銘一起使用的符號。emblem 也可以代表隊徽、家徽、產品標誌等。trademark 則是商標的意思。 例句: McDonald's has a very well-known trademark. (麥當勞有一個非常知名的商標。) 例句: The team struggled to choose their emblem for their uniform. (球隊在選擇制服的隊徽上吃足了苦頭。) 例句: The complete essays have little stickers as a mark. (完成的論文會有小貼紙作為標記。) 例句: There are a few marks on the carpet that we need to remove. (地毯上有些需要去除的痕跡。)
3
Promise 、 oath和vow有什麼區別?這些詞總是可以互換的嗎?
這是個好問題! vow和oath都是promise代名詞,但實際上這三個詞的含義是完全不同的。首先, vow是個人的承諾,是發自內心的誓言。就像在個人層面上的誓言一樣,這是一個長期的誓言,是永遠不會打破的誓言,與一個簡單的諾言( promise相比, promise (promise)沒有那麼強烈,甚至沒有神聖的意義。特別是,promise很容易被破壞,因此您可以看到它們與vow不同,對嗎?另一方面, oath比promise更禮貌,因為它指的是具有約束力的東西,並且是在法律制度下做出的。例子: The couple made a vow to get married. (愛人發誓要結婚。)例如: The man is under oath to tell the truth to the court. (那個男人發誓只在法庭上講實話。)例子: I promised her that I would be there tomorrow. (我答應她明天去。)
4
如果有lose-lose說法,那麼在相反的情況下可以說win-win嗎?
對,那是正確的。 lose-lose是指雙方都沒有從中受益的情況。因此,相反,您可以在每個人都有獲利和幸福結局的情況下使用win-win表達。示例: Going ahead with the current plan would be a lose-lose situation for everyone. (繼續執行當前計劃將傷害所有人。)示例: This situation is win-win for everyone. (這種情況對每個人都有好處。)
5
它說went like this ,但是使用went是什麼意思?
go like this it went like this意味著去舉一個例子或對某事的詳細解釋,或者繼續。在這裡,查理·普斯用來表達it went like this ,同時參照學校的鈴聲,他是幸運的,試圖模仿一下鈴聲聽起來像。
通過測驗完成表達式!
我抓住妳了!