"bugger" 是什麼意思?
母語人士的回答
Rebecca
在英國,"bugger" 是俚語、用來指討厭或不喜歡的人。這個字很有攻擊性,要謹慎使用。 例句: He's a nasty little bugger. Don't get on his bad side. (他是個惡劣的傢伙。別惹他生氣。) 例句: I can be a real bugger to people sometimes, but I'm working on it. (我有時候會很討人厭,但我在努力改善。)
Rebecca
在英國,"bugger" 是俚語、用來指討厭或不喜歡的人。這個字很有攻擊性,要謹慎使用。 例句: He's a nasty little bugger. Don't get on his bad side. (他是個惡劣的傢伙。別惹他生氣。) 例句: I can be a real bugger to people sometimes, but I'm working on it. (我有時候會很討人厭,但我在努力改善。)
01/04
1
「tinker」是什麼意思?
Tinker是較口語、隨性的用法,意思是修補、改進。 例:I like to tinker with vintage cars. (我喜歡改造老爺車。) 例:I tinkered with the design to make it better. (我稍微修改了設計,讓它更好看。)
2
什麼是「word cloud」?是否可以提供使用範例?
Word cloud(文字雲)是指將關鍵字以視覺化的方式呈現,並繪製出像雲朵狀的圖片,通常關鍵字的大小、顏色取決於關鍵字的重要性,此方式讓使用者可在眾多的關鍵字中,快速辨別出不同字詞的重要程度。建議您去Google搜尋相關圖例。
3
pay和make payments和有什麼不一樣?
通常, pay一詞是指一次性付清所有款項。另一方面, make payments不是一次性make payments ,而是分期付款。特別是,該物品越昂貴,使用的make payments方式就越多,在此視頻中,擰緊船是一件非常昂貴的物品,因此據說他將分期付款。例子: I have to pay the rent tomorrow. (明天是支付房租的日子。)例如: I am making payments on the rent over the next few weeks. (我計劃在幾週內支付房租。)
4
為什麼在這裡指著自己說是you呢?
Finn之所以說you是因為Finn可以更輕鬆地談論她遇到的不良經歷。這些不良經歷可能表明任何人都可能發生這種情況,但這是一種重新考慮這些不良經歷的方法。示例: You win some battles, you lose some battles. (有時候您贏了,有些時候輸了。)示例: You just can't trust anyone these days. (這些天沒人能相信。)例子: Love will tear you apart. (愛會使我分開。)
5
這裡的bulk是什麼意思?請告訴我可以用什麼詞來代替!
正如本文所使用的bulk很多( the majority ),最( most你的意思是像)。示例: The bulk of this year s traveling will take place on the roadways. (今年的大部分旅行The majority of cooking is done by my father.汽車The majority of cooking is done by my father. 。)例子: The majority of cooking is done by my father. (大部分烹飪工作是由我父親完成的。)示例: Most of this year s donations came from corporations. Most of this year s donations came from corporations. (今年的大部分捐款都是由企業贊助的。)
通過測驗完成表達式!
我爸是個冷酷的傢伙,所以只剩親愛的戴斯蒙舅舅、B·B·金,這不用問,還有在場的這個小伙子。