ما هي مرادفات make sure؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
تشمل مرادفات make surecheck, confirm, make certain, ensure and double-check، إلخ.

Rebecca
تشمل مرادفات make surecheck, confirm, make certain, ensure and double-check، إلخ.
01/23
1
أشعر بالفضول حول كيفية استخدامه في المرة القادمة التي يأتي فيها شخص إلى of مثل هنا.
of + يتم استخدام شخص ما بعدة طرق. أحد الأمثلة هو صفة + of + شخص ما ، ومثال آخر هو on behalf of + شخص ما لتمثيل شخص ما. يمكن القول أن الصفات المستخدمة في هذا الفيديو + of + شخص ما هي تعبير يصف شخصا ما مقارنة بما فعله. مثال: That was terrible of me to say! I'm so sorry. (أنا آسف جدا لأنني قلت ذلك! مثال: That's kind of you to help the school paint the art room! (أنت لطيف جدا لدرجة أن المدرسة ساعدت في طلاء غرفة الفن.) مثال: It's good of Rachel to be so considerate of Terry. (راشيل لطيفة جدا لمعرفة مدى فهم تيري.) مثال: As part of their company, we accept this award on behalf of the band. (كجزء من الشركة ، نقبل هذه الجائزة نيابة عن المجموعة.) مثال: On behalf of my brother, I would like to say thank you for being here. (أريد أن أشكرك على وجودك هنا نيابة عن أخي.)
2
لقد سمعت أن الهدال هو خرافة جيدة ترمز إلى عيد الميلاد ، ولكن هل هناك شيء مثل النحس السيئ؟
هذا سؤال رائع! في الواقع ، قلة من الناس يؤمنون بهذه الخرافات اليوم ، ولكن في الماضي ، كان يعتقد أن ارتداء أحذية جديدة لعيد الميلاد جلب الحظ السيئ. لأنه كان هناك تصور بأن ارتداء زوج جديد من الأحذية يعني إنهاء العام بالديون في نهاية العام ، وبالتالي ، أن تكون مدينا للعام المقبل. كان هناك أيضا تصور بأن ترك زينة عيد الميلاد حتى 5 يناير من العام التالي سيجلب أيضا سوء الحظ. في الواقع ، يرتبط كل من عيد الميلاد ورأس السنة الجديدة ببعضهما البعض ، لذلك هناك العديد من الخرافات المرتبطة ببعضها البعض.
3
لماذا amount ofSunshineفقط؟ متى يمكنني استخدام amount of؟
يستخدم Amount(s) ofللإشارة إلى وحدة قابلة للقياس ، ويمكن قياس ضوء الشمس (ضوء الشمس) بالساعات. على سبيل المثال ، يمكن التعبير عن عدد ساعات ضوء النهار يوميا على أنه 2 ساعة. بالمعنى الدقيق للكلمة ، يتم قياس rainfall (هطول الأمطار) أيضا ، لذلك يمكن القول أنه amounts of rainfall. ومع ذلك ، temperaturesلديها بالفعل وحدات (فهرنهايت ، مئوية) أمامها ، لذلك لا يمكنك استخدام amounts of. مثال: We will have an average amount of rainfall this year. (سيكون هطول الأمطار هذا العام متوسطا.) مثال: California is experiencing a very above average number of forest firest his year. (شهدت كاليفورنيا حرائق غابات أعلى بكثير من المتوسط هذا العام.)
4
أعتقد أنك سمعت عن French Cajunمن قبل ، لكن هل هذا له علاقة بمطبخ الكاجون؟
نعم هذا صحيح. يرتبط هذا French Cajunأيضا بطعام الكاجون. نشأ طعام الكاجون الذي نسميه عادة من ثقافة الأمريكيين الكاجون ، وهم مهاجرون فرنسيون! بمعنى آخر ، يشير Cajunإلى الأشخاص الذين ينتمون إلى مجموعة تشترك في أصل مشترك ، بل ويستخدم كصفة لترمز إلى ثقافتهم. مثال: I really enjoy listening to Cajun music. (أحب الاستماع إلى موسيقى الكاجون) مثال: Elie is Cajun and knows a bit of French. (إيلي كاجون (فرنسي أمريكي) ويتحدث الفرنسية قليلا.)
5
حتى لو كانت نفس الجولة المرحة ، أيهما أكثر استخداما ، merry-go-roundأم carousel ؟
في الواقع ، هذا يعتمد على المنطقة! بادئ ذي بدء ، merry-go-roundهو التدوين البريطاني. من ناحية أخرى ، carouselهو أكثر من تهجئة أمريكية. لذلك ، اعتمادا على ما إذا كنت في المناطق البريطانية أو الأمريكية ، تتم كتابة لعبة merry-go-round بطرق مختلفة. لكن لا يهم الكلمة التي تتبناها. ومع ذلك ، يعتقد بعض الناس أن merry-go-roundكجهاز يدور الناس بدون محرك أو جهاز على شكل حصان. مثال: Let's go on the carousel! = Let's go on the merry-go-round! (دعنا نذهب مرحا!) مثال: I love seeing all the horses on the carousel. (أحب أن أرى الخيول في جولة المرح.) مثال: Can you spin me on the merry-go-round? (هل يمكنك أن تعيدني في جولة من المرح؟)
أكمل التعبير باختبار!
أردت فقط التأكد من أننا بقينا وفيا للأصل.