هل Blowيعني الخراب من تلقاء نفسه؟ أليس هذا ما يفترض Blow upقوله؟
إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
ليس عليك كتابة blow up. يمكنك استخدامه دون up. ذلك لأن blowو blow upتعني أشياء مختلفة. هنا يتم استخدام blowبمعنى ruin (لتفسد). بمعنى آخر ، يمكنك تفسيرها على أنها he could have ruined the case and all of the work that was done.. blow up، من ناحية أخرى ، يعني تدمير شيء ما بالمتفجرات. لنلق نظرة على مثال. مثال: He could have blown the entire operation! (كان يمكن أن يدمر العملية برمتها!) مثال: I blew it. I can't believe I ruined the surprise. (لقد أفسدت ، لقد دمرت المفاجأة.)