هل سيكون من المقبول إذا استخدمت sayingبدلا من talking هنا؟
إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
Talk sense في حد ذاته تعبير ، لذلك من غير الطبيعي أن نقول say senseهنا. إذا كنت ترغب في استبداله ، نوصي make sense! مثال: Don't talk nonsense. That's just a rumor. (لا تتحدث عن هراء ، إنها مجرد شائعة.) مثال: The meeting went on for hours. No one was talking sense. (استمر الاجتماع لساعات ، ولم يتمكن أحد من التحدث بشكل صحيح.)