What does "the bag lady" mean?
إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
Here, "bag lady" is a term that Emma's friends have created to describe her because she carries a lot of different items in her bag. "Bag lady" is not a standard English term.
Rebecca
Here, "bag lady" is a term that Emma's friends have created to describe her because she carries a lot of different items in her bag. "Bag lady" is not a standard English term.
04/21
1
toالذي يجب أن أستخدمه عند التوصية بشيء ما؟ أليس هذا Do you recommend people to eat Durian? صحيحا؟
لا. لا بأس في حذف toعند التوصية بشيء ما. ذلك يعتمد على بنية الجملة. مثال: I recommend that you eat pineapple. (أنصحك بتناول الأناناس.) مثال: It is recommended that you go to college for certain careers. (أحب الذهاب إلى الكلية للحصول على وظيفة معينة.) مثال: Do you recommend that others try eating more vegetables? (هل تشجع الآخرين على تناول المزيد من الخضروات؟)
2
ما الفرق بين Startو begin و commence؟ على سبيل المثال ، لقد شاهدت بعض الأفلام حيث يقولون commence the attackبدلا من start the attack ، لكنني لست متأكدا من الفرق بالضبط.
في هذا السياق ، يتم استخدام الكلمات الثلاث بالتبادل! الفرق الوحيد هو لهجة الخطاب. بادئ ذي بدء ، commenceهي كلمة أكثر رسمية لمناسبة أكثر رسمية. و startلها معان قليلة أكثر من الكلمتين الأخريين. لأنه ، على عكس الكلمتين الأخريين ، اللتين تشيران ببساطة إلى بداية شيء ما ، يمكن استخدام startللإشارة إلى أن شيئا ما يحدث أو موجود ، أو للإشارة إلى أن شيئا ما على وشك البدء ، أو للقيام بحركة مفاجئة. مثال: Jill tried one more time to start the fire, and it worked. (أرادت جيل إشعال النار مرة أخرى ، وقد نجح ذلك.) مثال: The race is going to begin at five am. (من المقرر أن يبدأ السباق في الساعة 5 صباحا) مثال: Let me tell you a story, It all started when I was ten years old, and I baked my first cake. (دعني أخبرك قصة ، إنها المرة الأولى التي أخبز فيها كعكة عندما كان عمري 10 سنوات.) مثال: Commence lift-off in: Three. Two. One. Lift-off! (الاستعداد لإطلاق النار! ثلاثة. اثنان. واحد. حريق!)
3
ألا يجب أن يسبق الحرف "the" في هذه الجملة الحرف "easy way"؟
إذا كنت تسأل عن الاستماع ، للأسف لا يوجد "the" أمام "easy way" في هذه الجملة. عندما يتعلق الأمر بالقواعد ، فليس من الخطأ نحويا القول إن easy way مسبوقة ب the، لكنها تبدو محرجة بعض الشيء لأنها تبدو وكأنها what the easy way. من الطبيعي استخدام What easy wayأو What is the easy way.
4
هل هذا يعني Be about toما كنت سأفعله؟
نعم! هذا صحيح! Be about toيعني أنك على وشك القيام بشيء ما ، وأنك على وشك القيام بشيء ما. فيما يلي بعض الأمثلة: مثال: I was about to bake a cake until my children interrupted me. (كنت على وشك خبز كعكة قبل أن يقاطعني أطفالي) مثال: They were about to go but then they got a flat tire. (كانوا على وشك المغادرة ، عندما انفجر الإطار.)
5
ماذا يعني be in one's feelings؟
be in one's feelingsليس تعبيرا شائعا ، ولكن في هذه الحالة يتم استخدامه للإشارة إلى شيء عاطفي أو حزين للغاية. ومع ذلك ، أستخدم المصطلح feeling emotionalفي كثير من الأحيان.
أكمل التعبير باختبار!
أصدقائي يدعونني سيدة الحقيبة ،