لماذا لا it just turns out was rumor ؟
إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
لسوء الحظ ، تبدو الجملة التي قدمتها محرجة بعض الشيء باللغة الإنجليزية. أفضل أن أقول It turns out it was just a rumor.. في هذه الجملة ، justهو ظرف يزين الاسم rumor. إذا تم نقل justإلى مقدمة الجملة ، فلن يتم استخدام rumorويتغير المعنى.