ما الفرق بين drift off, go to bed, go to sleep؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
drift offيعني أن تغفو ببطء أو تدريجيا. go to bedهو أول شيء تفعله للدخول إلى السرير لتغفو. Go to sleepيعني أنك بالفعل في السرير ويصف فعل النوم.

Rebecca
drift offيعني أن تغفو ببطء أو تدريجيا. go to bedهو أول شيء تفعله للدخول إلى السرير لتغفو. Go to sleepيعني أنك بالفعل في السرير ويصف فعل النوم.
04/21
1
ماذا يعني slack؟ هل يعني شيئا مشابها ل loose(فضفاض)؟
نعم هذا صحيح! Slackيعني loose(فضفاض). يتم استخدامه عندما يكون هناك شيء فضفاض أو غير ضيق لأن هناك مساحة له. مثال: Put some slack on the rope. (قم بفك الأشرطة.) مثال: The nets are slack, so the gymnasts won't get hurt when they land on them. (الشبكة فضفاضة حتى لا يتأذى لاعبو الجمباز إذا هبطوا.)
2
ما رأيك win أو lostكان عليه ، لكن I'm winning/losingتقول هذا؟ يبدو الأمر محرجا بعض الشيء بالنسبة لي ، لكن هل من الشائع قول هذا؟
نعم ، إنه تعبير شائع جدا! عند وصف حالتك الحالية في منافسة أو منافسة أو منافسة، يمكنك استخدام تعبيرات مثل I'm winning أو I'm losing. هذا لا يعني بالضرورة النتيجة النهائية ، ولكن يمكن أن يعني أيضا ما يحدث في الوقت الحالي. مثال: I'm winning! I think I'm gonna win this game! (أنا أفوز! أعتقد أنني سأفوز بهذه اللعبة) مثال: He's losing. I think we should cheer him on louder. (إنه يخسر ، أعتقد أننا بحاجة إلى تشجيعه بصوت أعلى)
3
هل took careيعني حلها؟
غالبا ما يتم تفسير Take care of somethingبشكل مختلف اعتمادا على السياق. في هذا الفيديو ، to take care of somethingيعني التعامل مع (handle) أو حل (solve) ، وكان هذا الموقف يتحدث عن غزو الفئران. مثال: Did Jennie take care of the trash? (هل أخرجت جيني القمامة؟) كما أنها تستخدم لرعاية أي شيء أو شخص ما حتى لا يكون في خطر أو مصاب. مثال: I have to take care of my aunt. (أحتاج إلى رعاية عمتي.) يمكن استخدامه أيضا لقتل (kill) أو القضاء على (eliminate) أو إبادة (exterminate) عند استخدامه في جو أكثر عدائية. مثال: قام The FBI tried several times over the years to take care of Castro, but failed. (FBIبعدة محاولات فاشلة على مر السنين لإزالة Castro.)
4
ماذا يعني long face؟
هذا سؤال رائع. Why the long faceطريقة غير رسمية لقول why you look upset. مثال: Why the long face? Did something happen at the party last night? (لماذا أنت سمين جدا؟ هل حدث شيء ما في حفلة الليلة الماضية؟) مثال: She had a long face when she saw her boyfriend with another woman. (أصبحت سمينة عندما رأت صديقها يتسكع مع امرأة أخرى.)
5
هل يمكن أن تخبرني كيف أستخدم flossin'؟
flossinهو مصطلح عام يشير إلى التباهي بالعناصر باهظة الثمن التي تمتلكها. هنا يشير إلى القلادة باهظة الثمن التي ترتديها ، لذلك تقول رقبتها (neck) flossin". لكن flossinليست كلمة نستخدمها في المحادثة اليومية. لا أوصي به لأنه إذا كنت تستخدم هذه الكلمة ، فقد يتم الخلط بين العديد من المتحدثين الأصليين لأنهم لا يعرفون ما تعنيه. مثال: I was flossin' my new watch yesterday. (بالأمس كنت أتباهى بساعتي الجديدة.)
أكمل التعبير باختبار!
عندما انجرفت ، سأحلم بك