عندما أتحدث إلى متحدثين أصليين ، سمعت الكثير من التعبيرات مثل so likeو you know. هذا لا يعني أي شيء. هل filler words نفس الشيء؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
نعم هذا صحيح! غالبا ما يستخدم المتحدثون الأصليون تعبيرات so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying وغيرها من التعبيرات المماثلة. ليس لها أي معنى محدد. كما قلت ، إنها مجرد filler words. مثال: It's like, so cold outside today. (الجو بارد حقا في الخارج اليوم) مثال: So yeah, I don't feel that great today. (لست على ما يرام اليوم.) مثال: It's not even that late, you know, stay a little longer! (لم يفت الأوان بعد ، ولكن هناك المزيد!)